Monday, February 11, 2008

Valentine's Day

Valentine's Day
Valentine's Day is a holiday celebrated on February 14. It is the traditional day on which lovers express their love for each other; sending Valentine's cards, or offering candy. It is very common to present flowers on Valentine's Day. The holiday is named after two among the numerous Early Christian martyrs named Valentine. The day became associated with romantic love in the circle of Geoffrey Chaucer in High Middle Ages, when the tradition of courtly love flourished.
The day is most closely associated with the mutual exchange of love notes in the form of "valentines." Modern Valentine symbols include the heart-shaped outline and the figure of the winged
Cupid. Since the 19th century, handwritten notes have largely given way to mass-produced greeting cards.[1] The mid-nineteenth century Valentine's Day trade was a harbinger of further commercialized holidays in the United States to follow.[2] The U.S. Greeting Card Association estimates that approximately one billion valentines are sent each year worldwide, making the day the second largest card-sending holiday of the year behind Christmas. The association estimates that women purchase approximately 85 percent of all valentines.




A portrait of English poet Geoffrey Chaucer by Thomas Hoccleve (1412). The earliest known link between Valentine's Day and romance is found in Chaucer's

In Asia



Thanks to a concentrated marketing effort, Valentine's Day has emerged in Japan and Korea as a day on which women, and less commonly men, give candy, chocolate or flowers. It has become an obligation for many women to give chocolates to all male co-workers. In Japan this is known as giri-choko (義理チョコ), from the words giri ("obligation") and choko, ("chocolate"). This contrasts with honmei-choko (本命チョコ); chocolate given to a loved one. Friends, especially girls, may exchange chocolate referred to as tomo-choko (友チョコ); from tomo meaning "friend".
By a further marketing effort, a reciprocal day called
White Day has emerged. On March 14, men are expected to return the favour to those who gave them chocolates on Valentine's Day. Originally, the return gift was supposed to be white chocolate or marshmallows; hence "White Day". However, lingerie and jewelry have become common gifts.
In
South Korea, there is also Pepero Day, celebrated on November 11, when young couples give each other romantic gifts. There is an additional day for single people, Black Day, celebrated on April 14.
In
Chinese culture, there is a counterpart to Valentine's Day, called "The Night of Sevens" (七夕); according to legend the Cowherd and the Weaver Maid meet in Heaven on the 7th day of the 7th month of the lunar calendar. A slightly different version of this day is celebrated in Japan as Tanabata, on July 7th of the solar calendar.





Monday, January 21, 2008

Crème caramel des Rois Mages

Crème caramel des Rois Mages
Pour 8 personnesPréparation 20 minutesCuisson 1 heure

Ingrédients

Pour le caramel

75 g (1/3 tasse) de sucre

75 ml (1/3 tasse) d’eau

5 g (1 c. à soupe) de thé Saint-Pétersbourg

Pour la crème

500 ml (2 tasses) de lait

50 g (1/4 tasse) de sucre

2,5 g (1/2 c. à soupe) de thé des Rois Mages

3 œufs

75 g (1/3 tasse) de sucre

À l’avance

Pour le caramel

Dans une casserole, verser le sucre, l’eau et le thé Saint-Pétersbourg. Cuire jusqu’à l’obtention d’un caramel et verser aussitôt dans des ramequins.

Pour la crème

Chauffer le lait avec 50 g de sucre, y laisser infuser le thé des Rois Mages hors du feu pendant 10 minutes. Passer au tamis.

À l’aide d’un fouet, mélanger énergiquement les œufs avec 75 g de sucre. Verser le lait infusé sur les œufs blanchis et mélanger.

Verser la préparation dans les ramequins.

Cuire au four au bain-marie à 160 °C (320 °F) de 35 à 50 minutes (ou jusqu’à ce que la surface des crèmes soit bien prise).

Sur le moment

Démouler les crèmes sur des assiettes et servir avec vos biscuits préférés.

La touche du chef

Réserver au frais au moins 12 heures avant de servir pour permettre au caramel de reprendre une consistance liquide.

Tuesday, December 18, 2007

Chirstmas

France



















United Kingdom











America

















'Merry Christmas' around the world 1










Andorra (AD) Bon Nadal
United Arab Emirates (AE) I'd miilad said oua sana saida
Afghanistan (AF) De Christmas akhtar de bakhtawar au newai kal de mubarak sha
Antigua and Barbuda (AG) Merry Christmas
Anguilla (AI) Merry Christmas
Albania (AL) Gézuar Krishlindjet
Armenia (AM) Shnorhavor Sourp Dzunount
Netherlands Antilles (AN) Bon Pasco, Bon Anja
Angola (AO) Boas Festas
Argentina (AR) ¡Feliz Navidad!
American Samoa (AS) Ia Manuia Le Kilisimasi
Austria (AT) Frohe Weihnachten
Australia (AU) Happy Christmas
Aruba (AW) Bon Pasco, Bon Anja
Azerbaijan (AZ) Tezze Iliniz Yahsi Olsun
Bosnia and Herzegowina (BA) Sretan Bozic
Barbados (BB) Merry Christmas
Bangladesh (BD) Shuvo Baro Din
Belgium (BE) Zalig Kerstfeest
Burkina Faso (BF) Joyeux Noel
Bulgaria (BG) Vessela Koleda
Bahrain (BH) Mboni Chrismen
Burundi (BI) Noeli Nziza, Joyeux Noel,
Benin (BJ) Joyeux Noel
Bermuda (BM) Merry Christmas
Brunei Darussalam (BN) Selamat Hari Natal
Bolivia (BO) Feliz Navidad
Brazil (BR) Feliz Natal
Bahamas (BS) Happy Christmas
Bhutan (BT) krist Yesu Ko Shuva Janma Utsav Ko Upalaxhma Hardik Shuva
Bouvet Island (BV) remove
Botswana (BW) Merry Christmas
Belarus (BY) Winshuyu sa Svyatkami
Belize (BZ) Merry Christmas
Canada (CA) Merry Christmas, Joyeux Noel
Cocos (Keeling) Islands (CC) Merry Christmas, Selamat Hari Natal
Congo (CD) Joyeux Noel
Central African Republic (CF) Joyeux Noel
Congo (CG) Joyeux Noel
Switzerland (CH) Fröhlichi Wiehnacht, Joyeux Noel
Cote D'ivoire (CI) Joyeux Noel
Cook Islands (CK) Merry Christmas, Kia orana e kia manuia rava i teia Kiritime
Chile (CL) Feliz Navidad
Cameroon (CM) Merry Christmas, Joyeux Noel
China (CN) Sheng Tan Kuai Loh
Colombia (CO) Feliz Navidad para todos
Costa Rica (CR) Feliz Navidad
Cuba (CU) Feliz Navi
Cape Verde (CV) Boas Festasdad
Christmas Island (CX) Merry Christmas
Cyprus (CY) Eftihismena Christougenna, Noeliniz kutlu olsun ve yeni yili
Czech Republic (CZ) Vesele Vanoce
Germany (DE) Frohliche Weihnachten
Djibouti (DJ) Joyeux Noel, Mboni Chrismen
Denmark (DK) Glaedelig Jul
Dominica (DM) Merry Christmas
Dominican Republic (DO) Feliz Navidad
Algeria (DZ) Mboni Chrismen
Ecuador (EC) Feliz Navidad
Estonia (EE) Haid Joule, Rôômsaid Jôule
Egypt (EG) Mboni Chrismen
Eritrea (ER) Melkam Yelidet Beaal, Poket Kristmet
Spain (ES) Feliz Navidad
Ethiopia (ET) Melkam Yelidet Beaal, Poket Kristmet, Merry Christmas
Finland (FI) Hauskaa Joulua
Fiji (FJ) Merry Christmas
Falkland Islands (Malvinas) (FK) Merry Christmas
Federated States of Mirconesia (FM) Merry Christmas
Faroe Islands (FO) Gledhilig jol
France (FR) Joyeux Noel
Gabon (GA) Joyeux Noel
United Kingdom (GB) Happy Christmas, Nadolig Llawen (Wales)
Grenada (GD) Merry Christmas
Georgia (GE) Gilotsavt Krist'es Shobas
French Guiana (GF) Joyeux Noel
Ghana (GH) Afishapa
Gibraltar (GI) Merry Christmas, Feliz Navidad
Greenland (GL) Glædelig Jul, Juullimi Ukiortaassamilu Pilluarit
Gambia (GM) Merry Christmas
United States (US) Merry Christmas
Thailand (TH) Ewadee Pe-e Mai

ดุเพิ่มเติมได้ที่http://thehistoryofchristmas.com/trivia/merry.htm


Wednesday, November 28, 2007

Phra Pathom Chedi



Phra Pathom Chedi (Thai: พระปฐมเจดีย์) is the highest stupa in the world with a height of 127 m. It is located in the town Nakhon Pathom, Thailand.The name Phra Pathom Chedi means Holy chedi (stupa) of the beginning. The stupa at the location is first mentioned in scriptures of the year 675, however archaeological findings date a first stupa to the 4th century. In the 11th century it was overbuilt with a Khmer style prang, which was later overgrown by the jungle. The ruin was visited several times by the later King Mongkut during his time as a monk, and after his coronation he ordered the building of a new and more magnificent chedi at the site. After 17 years of construction it was finished in 1870, and the population of nearby Nakhon Chai Si was ordered to move to the newly created town around the chedi


In 2005 the building was submitted to the UNESCO as a future world heritage site.

Monday, October 29, 2007

Halloween

Citrouille et l'Halloween





T'es-tu déjà demandé d'où provient la coutume d'utiliser des citrouilles lors de l'Halloween? Le petit texte qui suit te permettra d'en connaître un peu plus long à ce sujet...




La fête de l'Halloween est une tradition chrétienne aussi vieille que la décoration du sapin de Noël. Une légende irlandaise est à l'origine de l'utilisation de la citrouille lors de l'Halloween. Cette légende raconte que Jack ne peut pas entrer au paradis, car il est avare (il aime amasser des richesses pour lui-même et ne veut pas les dépenser). Jack ne peut pas non plus aller en enfer, car il s'est moqué du diable ! Il n'a pas d'autre choix que celui de se promener avec sa lanterne tout autour du monde, jusqu'au jour du jugement dernier.
La lanterne de Jack, c'est une citrouille dans laquelle on a mis une chandelle. On la nomme aussi lanterne-potiron. Cette tradition nous rappelle la peur que nous avons tous eue (et que nous avons peut-être encore) des monstres de la nuit.
La fête de l'Halloween est aujourd'hui destinée aux enfants. Ils se déguisent et vont de maison en maison à la recherche de friandises. La nuit du 31 octobre, les rues sont envahies de fantômes, de pirates et d'affreuses sorcières.





ประวัติวันฮาโลวีน




วันฮาโลวีน เรามักจะคุ้นเคยเรียกกันเป็นภาษาปากว่า วันปล่อยผี ในวันดังกล่าวมักมีการจัดตกแต่งบ้านเรือน ร้านค้า โดยใช้ฟักทองที่คว้านเป็นรูปผี หรือใช้วัสดุอื่น ๆ ประดิษฐ์เป็นตัวผีหรือทำให้มีหน้าตาเป็นผีเพื่อสร้างบรรยากาศให้กลายเป็นงานรื่นเริง วันฮาโลวันมีที่มาอย่างไร และเหตุใดจึงเรียกเช่นนั้นในเรื่องนี้ คณะกรรมการจัดทำพจนานุกรมศัพท์ศาสนาสากล แห่งราชบัณฑิตยสถาน ได้จัดทำคำอธิบายถึงประวัติความเป็นมาที่น่าสนใจของ “ฮาโลวีน” ไว้ดังนี้
ในคริสต์ศาสนา นิกายคาทอลิก Halloween เป็นคำภาษาอังกฤษ เพี้ยนมาจากคำ All Hallows Evs ซึ่งแปลว่า วันก่อนวันสมโภชนักบุญทั้งหลาย โดยวิธีตัดต่อ Hallow + Eve = Halloween คำ Hallow เป็นคำแองโกลแซกซัน แปลว่า ทำให้ศักดิ์สิทธิ์ ตรงกับภาษาเยอรมันว่า heiligen ในปัจจุบันนิยมใช้คำมาจากภาษาละตินว่า sanctify คำ Hallow ยังมีใช้ในบทสวดอธิษฐานเก่า ๆ เช่น Hallowed be thy Name (ขอพระนามจงเป็นที่สักการะ)
คำ Hallow ยังแปลว่า สิ่งศักดิ์สิทธิ์ ผู้ศักดิ์สิทธิ์ นักบุญ คำ All Hallowmas จึงแปลว่า วันสมโภชนักบุญทั้งหลาย ในปัจจุบันใช้คำว่า All Saints Day คู่กับ Christmas ซึ่งแปลว่า วันสมโภชพระคริสต์หรือคริสต์มาสนั่นเอง วันก่อนวันสมโภชคริสต์มาสมี Chrismas Eve ที่นิยมเรียกว่า คืน (ก่อน) คริสต์มาส วันก่อนวันสมโภชนักบุญทั้งหลายก็มี All Hallowmas Eve ซึ่งต่อมาย่อเป็น Halloween โดยมีงานรื่นเริงและพิธีกรรมทางศาสนาเช่นเดียวกับคืนคริสต์มาส ชาวคาทอลิกพร้อมใจกันเลื่อนพิธีกรรมทางศาสนาไปหลังวันสมโภชนักบุญทั้งหลาย และเรียกว่า วันวิญญาณในแดนชำระ (All Souls Day) เพื่อให้คู่กับวันสมโภชนักบุญทั้งหลาย
(All Saints Day)
การสมโภชนักบุญทั้งหลายเริ่มโดยสันตะปาปาโบนีเฟสที่ 4 (Boniface IV ครองอำนาจ ค.ศ. ๖๐๘–๖๑๕) โดยกำหนดวันที่ ๑๓ พฤษภาคมของทุกปี ตั้งแต่ ค.ศ. ๖๑๓ เป็นต้นมา สาเหตุเนื่องจากเป็นวันเปิดโบสถ์แพนทีอัน (Pantheon) อันเป็นโบสถ์สรรพเทพของชาวโรมันมาแต่เดิม และจักรพรรดิโฟกัส (Phocas) ยกให้เป็นของคริสต์ศาสนา ต่อมา สันตะปาปากรีโกรีที่ ๔ (Gregory IV ครองอำนาจ ค.ศ. ๘๒๗–๘๔๔) เปลี่ยนเป็นวันที่ ๑ พฤศจิกายน ตั้งแต่ ค.ศ. ๘๓๕ เป็นต้นมา
ชาวคาทอลิกขณะนั้นถือว่าวันฮาโลวีนมีความสำคัญคู่เคียงกันกับวันคริสต์มาสและวันอีสเตอร์จึงเริ่มงานตั้งแต่วันก่อนหรือวันสุกดิบ ขณะนั้นเกาะอังกฤษยังรับอำนาจของสันตะปาปาอยู่ ชาวอังกฤษจึงรับนโยบายของสันตะปาปาไปปฏิบัติตาม
ด้วยเหตุที่ชาวเผ่าเคลต์ของเกาะอังกฤษ (ไอร์แลนด์และสกอตแลนด์) ถือเอาวันที่ ๑ พฤศจิกายน เป็นวันต้นฤดูหนาวและเป็นวันขึ้นปีใหม่ (Samhoin) มาเป็นเวลานานแล้ว โดยจัดพิธีเป็น ๒ วัน คือวันสุกดิบ (๓๑ ตุลาคม) เป็นวันทำบุญเลี้ยงผี ซึ่งเชื่อกันว่าทั้งคืนจะมีผีออกเพ่นพ่านรับส่วนบุญ เมื่อจัดทำพิธียกอาหารทำบุญแล้วก็ปิดประตูหน้าต่างอยู่แต่ในบ้านอธิษฐานขอให้ผีไปที่ชอบ ๆ วันรุ่งขึ้น (๑ พฤศจิกายน) เป็นวันปีใหม่ ได้ทำพิธีบูชาเทพเจ้าตามด้วยการรื่นเริงตามประเพณี เมื่อชนพวกนี้ยอมรับนับถือศาสนาคริสต์แล้วก็ยังคงปฏิบัติประเพณีนี้ต่อมา ครั้นได้รับนโยบายจากสันตะปาปาแล้ว ผู้นำศาสนาก็หาวิธีแทรกพิธีกรรมของศาสนาคริสต์เข้ากับประเพณีเดิม วันสุกดิบจึงกลายเป็นวันทำบุญให้วิญญาณของผู้ล่วงลับที่อาจจะยังไม่ได้ขึ้นสวรรค์ คือวิญญาณที่ยังใช้โทษใช้บาปกรรมของตนยังไม่หมดสิ้น ยังอยู่ในแดนชำระ (purgatory) จึงทำพิธีสวดอ้อนวอนขอพระเป็นเจ้าเมตตาให้ได้ขึ้นสวรรค์เร็วขึ้น วิญญาณเหล่านี้จึงไม่น่ากลัวเหมือนผีที่เร่ร่อนขอส่วนบุญ เมื่อชาวบ้านหันมานับถือศาสนาคริสต์แล้วก็ไม่เชื่อเรื่องผีมาขอส่วนบุญอีก แต่ก็ยังถ่ายทอดประเพณีนี้ต่อไป โดยปรับให้เข้ากับสถานการณ์ใหม่ คือคืนวันสุกดิบถือเป็นคืนเล่นผี มีผู้แต่งตัวสมมุติเป็นผีออกเพ่นพ่านขอส่วนบุญ ใครที่ไม่ชอบแต่งตัวเป็นผีก็ยินดีจัดเลี้ยงต้อนรับผีในครอบครัวของตน โดยคว้านฟักทองหรือใช้วัสดุอื่นทำให้มีหน้าตาเป็นผี สร้างบรรยากาศให้มีผีในบ้านต้อนรับผีนอกบ้าน กลายเป็นงานสนุกสนานรื่นเริงที่มีบรรยากาศแปลก วันรุ่งขึ้นจึงเป็นวันสมโภชนักบุญทั้งหลาย และต่ออีกวันหนึ่งจึงเป็นวันทำบุญให้วิญญาณในแดนชำระ
เมื่อชาวไอริชและชาวสกอตอพยพไปตั้งหลักแหล่งในสหรัฐอเมริกาก็นำเอาประเพณีนี้ไปปฏิบัติ ปรากฏว่าถูกใจชาวอเมริกันทุกเชื้อชาติ จึงปฏิบัติตามกันอย่างจริงจังตลอดมา และตั้งแต่กลางคริสต์ศตวรรษที่ ๑๙ เป็นต้นมาก็กลายเป็นเทศกาลประจำชาติมาจนทุกวันนี้.





Thursday, October 25, 2007

ตำนานพิซซ่า


กาลครั้งหนึ่งในสมัยกรุงโรมโน้น ได้มีผู้ค้นพบหลักฐานบันทึกว่า .."มีแป้งแผ่นกลมๆบางๆปรุงด้วยน้ำมะกอก สมุนไพร น้ำผึ้ง วางบนหินร้อน สักพักก็สุก" สมัยนั้นเรียกกันว่า Placenta กาลต่อมาในปีค.ศ.79 นักโบราณคดีพบว่ามีร้านขายพิซซ่าอยู่ที่เมืองปอมเปอี ที่เคยถูกภูเขาไฟระเบิดพ่นลาวาทับทั้งเมือง


เวลาผ่านไป(เมื่อประมาณ 200 ปีที่ผ่านมานี้) เมืองนาโปลี ได้กลายเป็นต้นกำเนิดของพิซซ่าสมัยใหม่ โดยมีร้านพิซซ่าแห่งแรกชื่อพอร์ต อัลบ้า (Port’ Alba) และก็มีอีกหลายๆร้านเปิดตามมา พิซซ่าชาวนาโปลีจะอบในเตาที่ก่อด้วยหินจากภูเขาไฟเวซุเวียส เนื่องจากกระจายความร้อนได้สม่ำเสมอ และใช้ฟืนเป็นเชื้อเพลิง

ต่อมามีคนทำพิซซ่ามือเยี่ยมคนหนึ่งนาย ดอน ราฟาเอล เอสโพสิโต เป็นคนแรกที่ใช้มอซซาเรลล่าชีส หรือชีสนมควาย เป็นเครื่องปรุง ชาวเมืองนิยมชมชอบมากจนกลายมาเป็นเอกลักษณ์ของพิซซ่านาโปลี และแพร่หลายมาจนถึงปัจจุบัน




เอกลักษณ์สำคัญของพิซซ่านาโปลี ต้องอบในเตาที่อุณหภูมิ 340 องศาเซลเซียส ต้องใช้ฟืนเป็นเชื้อเพลิง ต้องมีชีสมอซซาเรลล่า ผงเครื่องเทศออริกาโน (Origano) ปลาเค็มเอนโชวี (Anchovi)* มะเขือเทศ เบซิล (Basil) และกระเทียม



พอช่วงหลังสงครามโลกครั้งที่ 2 คนอเมริกันก็หัดทำพิซซ่ากินกันบ้าง จนได้สูตรแบบอเมริกัน และแพร่หลายไปทั่วโลก




ครั้นปีค.ศ. 1960 เกิดเกิดสงครามเวียดนามทหารอเมริกันเข้ามาตั้งฐานทัพในเมืองไทย ได้นำเอาวัฒนธรรมการกินพิซซ่าเข้ามาด้วยแต่ยังไม่เป็นที่แพร่หลายนัก สมัยนั้นต้องไปกินกันตามโรงแรม และห้องอาหารอิตาเลียนเท่านั้น แต่เมื่อประมาณ พ.ศ. 2513 ร้านพิซซ่าฮัท มาเปิดสาขาแรก เด็กไทย คนรุ่นใหม่ก็แห่กินกันทั้งบ้านทั้งเมือง ทุกวันนี้การกินพิซซ่าไม่ได้ยากลำบากอีกแล้ว เพียงโทรศัพท์กริ๊งเดียวภายใน 15 นาทีก็มาส่งถึงบ้านแล้ว

Tuesday, October 16, 2007

Musiques-Les Francofolies



Les Francofolies sont un festival de musique créé en 1984 à La Rochelle en Charente-Maritime à l'initiative de Jean-Louis Foulquier. Le festival a depuis lieu tous les ans au mois de juillet (à l'exception de l'édition de 2003 annulée en raison du conflit entre l'État et les Intermittent du spectacle) et accueille plus de 122 000 spectateurs au cours de la semaine.




Les FrancoFolies de Montréal

Un événement unique !
800 000 spectateurs en 10 jours
1 000 artistes provenant d’une douzaine de pays
Plus de 200 spectacles dont 150 gratuits en plein air
7 scènes extérieures

UNE AMBIANCE DE FÊTE POPULAIRE !
Du world beat au rock en passant par l’électronique, la chanson et le hip-hop
Un millier d’artistes, musiciens, vedettes de la chanson, figures montantes et nouveaux venus provenant d’une douzaine de pays se donnent rendez-vous chaque été dans la plus grande ville francophone d’Amérique afin de célébrer les musiques de la francophonie.

Des centaines de milliers de festivaliers envahissent les rues du centre-ville de Montréal, fermées à la circulation automobile pour l’occasion, afin d’assister à quelque 150 spectacles gratuits présentés sur sept scènes extérieures spécialement aménagées. Une cinquantaine de spectacles en salle, avec les plus grandes vedettes de la francophonie, sont également offerts.



Amuseurs publics, acrobates, jongleurs, spectacles en plein air, animation pour enfants, stands de restauration, de souvenirs et d’objets d’artisanat, équipes d’accueil, de sécurité et de premiers soins et aires de repos vous attendent tous les jours, de 15 h à minuit !





Cursors from DressUpMyspace.com Falling Images, MySpace Codes, MySpace Layouts, MySpace Glitter Graphics from DressUpMySpace.com